Scroll
Perché rivolgersi a una editor?
Se hai appena terminato di scrivere la tua opera, forse non sai che c’è ancora del lavoro da fare prima di passare alla pubblicazione. È qui che scende in campo l’editor.
- L’editor è un punto di vista esterno: nota eventuali errori e incongruenze che a te potrebbero sfuggire, perché ormai conosci troppo bene ciò che hai scritto.
- L’editor è un’alleata: il suo scopo è valorizzare la tua opera e far emergere la tua voce, in modo che sia unica e riconoscibile.
Perché affidarsi a una traduttrice freelance?
Magari non hai ancora deciso se rivolgerti a un’agenzia di traduzioni o a un traduttore freelance. Affidarti a una libera professionista come me ti conviene perché:
- hai un rapporto diretto con chi si occupa della traduzione;
- ricevi un servizio personalizzato, in linea con le tue esigenze;
- puoi chiedere di modificare o migliorare la traduzione;
- qualità , affidabilità e flessibilità sono garantite.